Free Study Guides, Book Notes, Book Reviews & More...

Pay it forward... Tell others about Novelguide.com

A
Literary Analysis Test Prep Material Reports & Essays Global Studyhall Teacher Ratings Free Cash for College
Novelguide.com Novelguide.com Site Search:
New content - click here !



Novel Summary
Character Profiles
Metaphor Analysis
Theme Analysis
Top Ten Quotes
Biography
Next
Previous

Discover!
Explore!
Learn...

Studyworld.com



Metaphor Analysis


Beowulf was written in Old English, and the dominant feature of the verse is alliteration. Alliteration is the repetition of initial consonants in words placed fairly closely together. In the original Old English, each line in the poem is split up into two parts. Each line has four stressed syllables.  As Seamus Heaney, the translator, explains in his introduction, the first stressed syllable of the second part of the line alliterates with the first or second (or both) stressed syllables of the first part of the line. Because of the way modern English differs from Old English, Heaney's translation cannot follow this scheme exactly, although the pattern can seen for example in line 64: "The fortunes of war favoured Hrothgar." In this line, the first stressed syllable of the second part of the line (the first syllable of "favoured") alliterates with the first stressed syllable of the first part: "fortunes").

Heaney makes plentiful use of alliteration throughout his translation of the poem. The first five lines for example, are consistently alliterative:

So. The Spear-Danes in days gone by and the kings who ruled them had courage and greatness. We have heard of those princes' heroic campaigns.

There was Shield Sheafson, scourge of many tribes, a wrecker of mead-benches, rampaging amongst foes.

The alliterating consonants are underlined. Note that "k" alliterates with a hard "c," since the sounds are the same. The same applies to "w," which is silent when followed by an "r," and "r."

More examples could be chosen at random, such as: The sure-footed fighter felt daunted, the strongest of warriors stumbled and fell. (lines 1543-44)

This is why the poem should ideally be read aloud (as it no doubt was in the days of the mead-hall), because then these poetic effects can be heard.

PreviousNext

Novel Homepage | Novel Summary | Character Profiles | Metaphor Analysis
Theme Analysis | Top Ten Quotes | Biography
 


Novel Analysis
About Novelguide
Join Our Email List
Bookstore - Buy Books
Contact Us


Teacher Ratings at Campusrat.com

SAT; ACT; GRE Test Prep

Studyworld.com -- large listing of sample reports and essays




Copyright © 1999 - Novelguide.com. All Rights Reserved.
To print this page, please use Internet Explorer.
To cite information from this page, please cite the date when you
looked at our site and the author as Novelguide.com.
Copyright Information -- Terms Of Use -- Privacy Statement
 

 

   
  Novel Analysis
About Novelguide
Join Our Email List
Bookstore - Buy Books
Contact Us